死亡魔法 – The Prestige


死亡魔法是去年我看過的電影之中最精彩的其中一套: 意想不到的結局和錯綜複雜的人物關係令我留下了很深刻的印象. 之後偶然在書店見到這本原著小說, 翻開了幾頁來看, 發現故事開始的背景和人物竟然和電影完全不同, 好奇心推使下買了這本書.
書雖然不是很長篇, 但因為最主要的故事情節已經在電影看過了, 而且只是坐長途車的時候才看, 所以買了大半年也未看完. 但因為這幾天家裡的電視變成了”牧場物語”專用機 -_-! , 所以花了點時間來看完它…
這本小說確是沒令我失望, 故事交代也比電影清楚. 電影和小說的主幹故事大同小異, 都是講述兩位魔術師在 19 世紀末至 20 世紀初的互相爭鬥. 電影只有兩個多小時, 當然是沒可能完全把小說所有劇情都帶上銀幕. 但實際上電影篇劇對小說所作的修改並非單單把故事濃縮, 除了把現代 (兩位主角的後人) 的篇幅完全刪掉之外, 主角 Rupert Angier 和 Alfred Borden 由相遇至結局都和小說有頗大的出入 – 電影中兩人本是同門師兄弟, 因某次表演失誤做成嚴重的後果而導致他們決裂, 而小說並非如此…
劇情的我不打算在這裡 spoil 了 – 未看電影的, 有機會不妨買片 DVD / VCD 來看看; 看過電影而又喜歡這齣戲的, 找這本小說來看看吧!
以下是死亡魔法的電影預告片
另送上電影的片尾曲, 由 Radiohead 主音 Thom Yorke 現場演繹的 Analyze
A self-fulfilling prophecy
Of endless possibility
In rolling reams
Across a screen
In algebra, in algebra
In sentences that do not rhyme
In fences that you cannot climb
In all that you can never change
The one you’re looking for
It gets you down, it gets you down
There’s no spark
No light in the dark
It gets you down, it gets you down
You traveled far
What have you found?
That there’s no time, there’s no time
To analyze
To think things through
To make sense
Like candles in the city
They never looked so pretty
By powercuts and blackouts
Sleeping like babies
It gets you down, it gets you down
You’re just playing a part, you’re just playing a part
You’re playing a part, playing a part
And there’s no time, there’s no time
To analyze, analyze…

若果要我揀best of 2006,呢套一定係top 3之內!
我鍾意劇情鋪排夠特別!有人可能覺得亂,時空交錯咁,但我就係鍾意呢d故弄玄虛手法,唔使平鋪直敍咁悶,可以用下腦嘛
原著小說我事後都有睇返,一路睇一路發現好多不同之處,都係一種趣味,但我就鍾意電影版多d,因為覺得改編得比原著出色(尤其是d好細微既情節),故事更為完整
電影版加入左唔少小說無o既情節, 增強左兩人o既宿敵 feel 同整個故事o既戲劇性, 但感覺上小說比較合情理
哈,我覺得電影合理d喎,又夠懸疑
小說前半部都ok(我嫌太正常添),但後半部就匪夷所思左d喇,kakakaa
其實如果電影版 Angier 唔殺自己 D clones 又點呢?
咁咪可以演返 Borden 個 trick 囉
雖然個clone都係佢自己,但可能驚會難控制?就好似佢之前個酒鬼替身咁
同埋係電影度,佢好似到最後先知borden都係用替身,之前一直唔信…(係咪呢?我都唔多sure喇)
但 base on 小說版, 個 clone 應該同自己好協調先o岩, 思想行為上都係一致, 應該有比 Twins 更好o既 synergy 先o岩
不過正如你所講, Angier 係要去到好後期先 Borden 個 trick 點 run